James Bells Kolumne für Büro-Englisch
Ein höheres Gehalt durch Englisch
Ihnen wird ein Traumjob in Ihrem Wunschunternehmen angeboten, es ist eine grosse Versuchung, sofort zuzusagen. Warten Sie noch! Viele Arbeitgeber erwarten von Ihren Angstellten, über das Gehalt zu verhandeln. Auch wenn es sich nur um einen geringen monatlichen Betrag handelt, kann es sich am Jahresende doch bezahlt machen. Hier sind ein paar Tipps für Gehaltsverhandlungen auf englisch.
Thank you for your offer.
Wie auch immer Ihre Entscheidung ausfallen mag, bedanken Sie sich. Sie können Sätze wie "I appreciate your consideration" und "I am honored that you have selected me" verwenden.
Hmm...
Es ist schwer über ein Angebot zu verhandeln, wenn Sie bereits grosses Interesse und Einverständnis gezeigt haben. Sie sollten anstatt von "OK" lieber "Hmmm..." sagen, wenn man Ihnen das Gehaltsangebot nennt. Das wird zeigen, dass Sie nicht ganz zufrieden sind, und wird dann vielleicht zu sofortigen Verhandlungen führen.
Based on my current salary...
Nennen Sie Gründe für Ihre höheren Erwartungen. Vielleicht beziehen Sie sich auf Ihr momentanes Gehalt, andere Jobangebote, oder Gehaltsstatistiken, die Sie gerade gelesen haben. Beenden Sie Ihren Satz mit "I had something a little higher in mind" oder "I was expecting something within the 5 to 7,000 range."
Can I let you know my final decision on Monday?
Man wird versuchen Sie zu drängen, vor allem wenn die Firma Sie wirklich haben will. Entscheiden Sie aber nicht übereilt. Verlangen Sie nach ein paar Tagen Bedenkzeit. Sie können sagen: "I'm very interested in your company, but this will give me some time to make a more informed decision."
I'll take it!
Wenn es zur finalen Entscheidung kommt, ist das eine witzige und freundliche Zusage. Wenn Sie es formeller mögen, sagen Sie einfach "I'd like to formally accept your offer." Wenn Sie das Angebot ablehnen wollen, sagen Sie: "After much consideration, I'm afraid I won't be able to accept your offer." Positiv oder negativ, vergessen Sie nicht eine Antwort zu geben, und bleiben Sie immer höflich!
Mehr Englisch-Tipps fürs Büro von James!
|
Fragen Sie James Kate beantwortet Ihre Fragen zu Büro-Englisch!
Q:Lieber James,
My foreign colleague is so noisy in office. I wanna tell him to keep quiet, but I don't know how to say it politely. Would you help me, James?! Jean, Paris
A:Dear Jean, I understand that it is difficult to work when someone is making a lot of noise. To get your colleague to quiet down without offending him, why don't you try this the next time he starts to get loud. Simply turn around and say in a quiet, polite voice "Would you mind keeping your voice down a little? I think that people are trying to work. Thanks!" Then give him a big smile and he should get the idea. Best,James
Q:Lieber James,
I would like to send a formal proposal to a new client, but I never know if I should use "Miss", "Ms" or "Mrs" when writing. Please help! Ed, Seoul, Korea
A:Dear Ed, Here is the rule for titles. "Miss" and "Mrs." bear reference to that woman's marital status. If she is not married, then she is "Miss Smith". If she is married, they you would refer to her as "Mrs. Smith". If you don"t know the marital status of your new client, the best would be to use "Ms. Smith", which does not refer to her marital status at all. Best,James
|
|||||||








