James Bells Kolumne für Büro-Englisch
Setzen Sie Ihre Forderungen auf englisch durch
Von Zeit zu Zeit wollen oder brauchen wir etwas im Büro. Sei es eine Chance für eine bessere Position, oder der Antrag für den Jahresurlaub, die Entscheidung fällt mit der Formulierung unserer Anfrage. Lesen Sie weiter und finden Sie heraus, wie Sie Ihren Wünschen oder Forderungen auf englisch Ausdruck verleihen können.
Nicht fordern
Vermeiden Sie den Imperativ. Wenn Sie "Give me some time off" sagen, wird das Ihrem Boss nicht gefallen. Seien Sie höflich, z. B. "I'd like to request some annual leave" oder "I'd appreciate it if you could give me your feedback."
Vermeiden Sie "Ich brauche"
Wenn Sie immer davon reden, was Sie "need", kann Sie das herrisch und befehlshaberisch erscheinen lassen, fragen Sie lieber. Sätze wie "Could you please...?" und "Would you be able to...?" sind die perfekten Formulierungen.
Vermeiden Sie Anmassungen
Wenn Ihr Boss in Ordnung ist, sind Sie vielleicht versucht, Sätze wie "I'm going to leave a bit early today," zu verwenden. Versuchen Sie nicht, Kontrolle auszuüben und zu denken, dass Ihr Boss damit schon einverstanden ist. "Would it be OK if I slipped out a bit early today?" oder "Would you be opposed to my taking off around 4:30?" sind definitiv bessere Anfragen.
Erheben Sie keine Vorwürfe
Wenn Ihr Vorgesetzter Ihre Anfrage vergessen hat, greifen Sie ihn nicht mit Sätzen wie "Where are those figures I asked for?" an. Für eine höfliche Erinnerungshilfe verwenden Sie lieber "I was wondering if you've had the chance to calculate those figures."
Versuchen Sie es erneut
Wenn Ihr Boss eine Ihrer Anfragen abgelehnt hat, ist es natürlich einfacher aufzugeben. Wenn Sie aber denken, dass er es nochmal in Betracht ziehen sollte, dann sagen Sie "Please reconsider my request."
Mehr Englisch-Tipps fürs Büro von James!
|
Fragen Sie James Kate beantwortet Ihre Fragen zu Büro-Englisch!
Q:Lieber James,
My foreign colleague is so noisy in office. I wanna tell him to keep quiet, but I don't know how to say it politely. Would you help me, James?! Jean, Paris
A:Dear Jean, I understand that it is difficult to work when someone is making a lot of noise. To get your colleague to quiet down without offending him, why don't you try this the next time he starts to get loud. Simply turn around and say in a quiet, polite voice "Would you mind keeping your voice down a little? I think that people are trying to work. Thanks!" Then give him a big smile and he should get the idea. Best,James
Q:Lieber James,
I would like to send a formal proposal to a new client, but I never know if I should use "Miss", "Ms" or "Mrs" when writing. Please help! Ed, Seoul, Korea
A:Dear Ed, Here is the rule for titles. "Miss" and "Mrs." bear reference to that woman's marital status. If she is not married, then she is "Miss Smith". If she is married, they you would refer to her as "Mrs. Smith". If you don"t know the marital status of your new client, the best would be to use "Ms. Smith", which does not refer to her marital status at all. Best,James
|
|||||||








