Kontakt Login Hilfe Ein Unternehmen von
Education First
Mike Davis ist ein Experte der Linguistik und Lehrer bei Englishtown. Da er sich sehr für Sprachen interessiert, hat Mike einmal selbst versucht, Spanisch zu lernen. Er hatte aber das Gefühl, dass ihm nur unbrauchbare formale Ausdrücke beigebracht wurden. Seit damals ist er entschlossen, praktisches Englisch zu unterrichten, das in realen Lebenssituationen angewendet werden kann.

Lesen Sie mehr Fragen Sie Mike

Mike Davis Kolumne für praktisches Englisch

Sind Sie in der Stimmung für Englisch?

Fühlen Sie sich on top of the world und voller Freude, oder traurig und down in the dumps? Hier sind einige nützliche Ausdrücke, um anderen Ihre Stimmung zu schildern.

Bent out of shape. Ist es schmerzhaft, wenn Sie bent out of shape über etwas sind? Nicht körperlich! Dieser Ausdruck meint, dass jemand sehr verärgert oder genervt ist: "She got bent out of shape over the new dress code at work."

Unterhalten Sie sich jetzt mit Mike
...oder wann immer Sie wollen. Mike und seine 150 Kollegen/innen erwarten Sie in unserem Online-Klassenzimmer 24 Stunden pro Tag. Sie können Ihr Englisch jederzeit verbessern, in Ihrem Zuhause.

So funktioniert es

Buchen Sie Ihre kostenlose Konversationsrunde

Ihr Name

Ihr Englisch-Level

Wie fühlen Sie sich, wenn Sie Englisch sprechen?

Gratis-Unterricht buchen

On cloud nine. Wenn jemand on cloud nine ist, bedeutet das, dass diese Person sehr glücklich ist. Zum Beispiel: "When he finally proposed to her, she was on cloud nine."

Totally spaced out. Ihre Freunde haben für zehn Minuten versucht, Ihre Aufmerksamkeit zu erregen, aber Sie haben es nicht bemerkt. Was ist Ihre Entschuldigung? Sagen Sie einfach, dass Sie totally spaced out waren und sich Tagträumen hingegeben haben.

Shaken up. Nachdem Leute eine schockierende Nachricht erhalten haben, oder ein unerwartetes Ereignis erlebt haben, fühlen sie sich vielleicht shaken up. Zum Beispiel: "After the accident she was completely shaken up."

On pins and needles. Wenn Leute sagen, sie sind on pins and needles, dann reden sie nicht über Akupunktur. Es bedeutet, dass sie sich ängstlich oder nervös fühlen, beispielsweise: "The movie was so suspenseful, I was on pins and needles the whole time!"

Beat/Bushed. Wenn sich jemand nach einem harten und anstrengenden Tag nach Ihrem Befinden erkundigt, sagen Sie einfach, dass Sie beat oder bushed sind. Das ist eine weitere Möglichkeit auszudrücken, dass Sie erschöpft sind.

Head over heels. Jeder fragt Sie, warum Sie in letzter Zeit so glücklich sind. Sagen Sie ihnen, Sie sind head over heels in love! Das ist eine gängige Redewendung, um zu erklären, dass man jemanden total liebt. Sie können auch madly in love sagen.

Fed up. Wenn Sie über etwas total frustriert sind und sich nicht mehr damit auseinandersetzen möchten, sagen Sie einfach, dass Sie completely fed up sind! Wenn Sie z. B. in einem Restaurant unfreundlich bedient werden, sagen Sie: "I am completely fed up with your service!"

Chill out. Wenn Ihre Freunde denken, dass Sie wegen eines kleinen Problems völlig überreagieren, dann fordern sie Sie vielleicht auf, zu chill out. Das ist ein populärer Ausdruck, um jemanden zum Relaxen oder Beruhigen aufzufordern: "Stop worrying about it and just chill out."

Under the weather. Wenn Sie krank sind, oder sich einfach nicht gut fühlen, sagen Sie einfach, dass Sie under the weather sind. Zum Beispiel: "John's feeling a bit under the weather tonight, so he won't be joining us for dinner."

By Rachelle Pia

Diese Kolumne per Email versenden     Ausdrucken
Mehr praktische Englisch-Tipps von Mike!

  • Wie sind Ihre Umgangsformen auf englisch?
  • 10 Tipps für die perfekte Aussprache
  • Zehn Tipps für Ihr englisches Vokabular
  • Häufig falsch ausgesprochene Wörter
  • Verbessern Sie Ihr Englisch, in nur 3 Minuten pro Tag!
  • Sie fühlen sich alt? Sehen Sie sich diese trendigen amerikanischen Sprüche an.


  • Lesen Sie andere Lehrer-Kolumnen

    Geschäftlich
    James Bell gibt exklusive Tipps zu Büro-Englisch
    Lifestyle
    Kate Johnson schreibt über Reise- und Umgangsenglisch
    Fragen Sie Mike

    Mike beantwortet Ihre Fragen zu praktischem Englisch!

    Q:Dear Mike,

    I'm confused by when to use "do" and when to use "make". I heard someone say, "I'll do the coffee and you do the toast". Is this correct?

    Pedro, Portugal


    A:Dear Pedro,


    The verb "do" is used to express daily activities or jobs. For example, "do housework" or "do the dishes." Expressions with "do" don't usually produce a physical object. Whereas the verb "make" expresses an activity that creates something you can touch, such as coffee or food. You "make food" and "make a cup of coffee or tea". So "I'll do the coffee" is incorrect and should be "I'll make the coffee". My advice? Don’t believe everything you hear!

    Best, Mike

    Q:Dear Mike,

    I am staying in a host family in the state of Iowa in the United States. My host family is very nice but one thing I do not understand is why my host sister is always saying "whatever". Can you please explain what this is meaning, Mike, and what do I say if she says this to me?

    Sachiko, Iowa


    A:Dear Sachiko,


    The meaning of "whatever" depends on the context. But it sounds like your host-sister may be using it as a way to show her indifference to something you or someone said. For example, if you say, "You look nice to today" and she says "whatever" in response, it means that she's trying to make it seem like she doesn't really care what you think. She might actually care, but she doesn't want to show it. The frequent use of "whatever" is a common phenomenon amongst the younger American generation. It's probably nothing against you so don't worry about it too much. The next time she says "whatever" to you, try saying "whatever to you too!"

    Best, Mike

    Lesen Sie mehr über Mike