Kate Johnsons Kolumne für Lifestyle-Englisch
SMS auf englisch senden
Ein neuer Trend hat die Welt erobert - auf Handys! SMS-Nachrichten werden so beliebt wie Anrufe, da sie billig, schnell und unterhaltsam sind. Hier sind ein paar Tipps für SMS, oder Short Message Service, auf englisch.
Text mir!
Englisch ist kompliziert, und es kann lange dauern, bis Sie ein Wort buchstabiert haben. Viele Leute kürzen die Wörter ab, um schneller zu sein. Das spart Zeit und Geld, kann aber auch den Empfänger verwirren, wenn er nicht über die neusten Abkürzungen informiert ist. Zuerst müssen Sie natürlich Englisch beherrschen. SMS-Sprache kann in zwei Kategorien unterteilt werden: Akronyme und zusammengezogene Wörter.
Akronyme
Akronyme sind Wörter, die aus den Anfangsbuchstaben verschiedener Wörter gebildet werden (z. B. UN für United Nations). In Kurznachrichten werden sie für oft genutzte Phrasen verwendet. Zudem benutzt man einzelne Buchstaben, die wie die Wörter klingen, die sie darstellen sollen. Sehen Sie sich die Beispiele an: OIC - Oh I see. BRB - Be right back… BFN - Bye for now LOL - Laughing out loud ASAP - As soon as possible BTW - By the way… FYI - For your information… JK - Just kidding TTYL - Talk to you later
Zusammengezogene Wörter
Die in SMS verwendeten zusammengezogenen Wörter sind nicht die gewöhnlichen, wie "don't" oder "they're", aber die Absicht ist die gleiche: unnütze Teile wegzulassen, aber die Bedeutung nicht zu verändern. Oft werden Vokale weggelassen. Die Zahl 8 steht manchmal für den Sound von eight, later wird also zu l8r. Die Zahl 4 wird oft für for benutzt, die 2 für to. Sehen Sie sich diese Beispiele an: Plz - Please Thx - Thanks Cya - See you L8r - Later K - OK U - You R - Are B4 -Before 2morro - Tomorrow Das kann äusserst kompliziert sein, Sie sollten also über gute Englischkenntisse verfügen, bevor Sie Ihre Nachrichten abkürzen. Zuviel davon kann Ihre SMS für den Empfänger leicht verwirrend machen und unprofessionell wirken.
Können Sie ein Geheimnis bewahren?
SMS ist sehr bequem, sollte aber nur für zwanglose Unterhaltung genutzt werden. Sie sollten keine Nachrichten an Ihren Boss senden! Passen Sie auch auf, dass Sie die Nachrichten an die richtige Person senden, andernfalls kann es sehr peinlich werden. Vielleicht senden Sie Ihrem Boss eine Kurznachricht, die eigentlich für Ihre bessere Hälfte gedacht war!
Mehr englische Lifestyle-Tipps von Kate!
|
Fragen Sie Kate Kate beantwortet Ihre Fragen zu Lifestyle-Englisch!
Q:Dear Kate,
My friend and I are going to visit New York at the same time but we are staying at different hotels. I am supposed to call her hotel when I arrive, but I not sure what to say. When I call, is it better to say "Is Yoko Takahashi there" (my friend name) or "I want to speak to room 525?" Mayu, Tokyo, Japan A:Dear Mayu, If you know your friends room number, then it's best to say "Can you connect me to room #525, please?" The hotel representative will most likely ask you for the guest's name to confirm that you know her. Best, Kate
Q:Dear Kate,
There is a foreign girl I am liking very much but I do not know what to say to her to make her like me too. Can you please help me, Kate! Wong, China A:Dear Wong, hat's lovely that you've found a girl that you like. You don't want to scare her away, so make sure that you don't show all of you feelings until you know she feels the same way about you. Why don't you start by asking her to a low-commitment activity such as getting a cup of coffee or a drink? The next time you see her, try saying something like "Would you like to grab a cup of coffee" or "How about a drink tonight?" Based on her response, you will know if she is interested in you at all or not. Best, Kate
|
|||||||








