Ist Ihr Englisch zu förmlich?
Ist Ihr Englisch zu höflich? Auch wenn formelle Sprache im Gespräch mit Ihrem Boss oder Kunden angebracht ist, sollten Sie mit Ihren Freunden zwangloser umgehen. Sehen Sie sich diese Tipps an, um Ihr Englisch dem Alltag anzupassen.
Treffen und Begrüssungen
Fragen Sie "How do you do?", wenn Sie jemanden treffen? Auch wenn diese Frage früher gängig war, ist sie heute nur bei förmlichen Anlässen angebracht - nicht bei Ihren Freunden. In den meisten Situationen können Sie eine zwanglosere Begrüssung wählen, z. B. "How are you?" Wenn Sie Freunde treffen, können Sie auch folgendes sagen: "Hey, what's up?" oder "How's it going?"
Essen und trinken
"Would you mind passing me the salt, please?" Es ist immer wichtig, die Manieren zu wahren, besonders wenn Sie mit Geschäftspartnern oder wichtigen Gästen speisen. Wenn Sie aber nur mit Ihren Freunden grabbing a bite to eat, können Sie auch einfach "Hey, pass the salt." sagen.
Kommen und gehen
Sie sind in einer Besprechung und erhalten eine wichtige Nachricht, Sie fragen: "Would you excuse me for a moment, please?" Was aber, wenn Sie mit Ihren Freunden unterwegs sind? Sagen Sie einfach "hang on a sec", oder dass Sie "be right back." Es ist nicht immer unhöflich, zwanglos zu sein.
Sie haben es nicht gehört?
Ihre Kundin spricht mit Ihnen, aber Sie haben sie nicht verstanden. Keine Panik. Sagen Sie einfach höflich "Excuse me, but would you mind repeating that?" In einer zwangloseren Situation fragen Sie einfach "Come again?" oder "What did you say?"
Gute Eindrücke
"This is quite an impressive abode, my dear." Das ist eine förmliche Art, um Leuten zu sagen, dass Sie ihr Haus mögen. Wenn Sie einen Freund besuchen, müssen Sie natürlich nicht so formell sein. Ihre Freunde freuen sich auch über "What a cool place, man!"